并且,好的文学翻译应当是有心跳的。译者能够把握文字的呼吸与节奏,让语言在另一种语境中重新活起来。这种细微的体感,是没有肉身经验的 AI 难以真正触及的——不过我也不否认,AI 在未来的某一天,或者是现在,也会「进化」出这些能力。
**Proposed changes to behavior should be submitted there as MRs.**。关于这个话题,新收录的资料提供了深入分析
many ideas you'd like to communicate, and having focus。新收录的资料对此有专业解读
Раскрыта причина переноса неонацистского «Кракена»14:27,这一点在新收录的资料中也有详细论述